Characters remaining: 500/500
Translation

của nả

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "của nả" se traduit principalement par "biens" ou "fortune" en français. Il est souvent utilisé dans un contexte qui concerne la richesse ou les possessions matérielles d'une personne.

Définition simple

"Của nả" fait référence à l'ensemble des biens matériels ou à la richesse accumulée par une personne. Ce terme est souvent utilisé de manière informelle et peut parfois avoir une connotation vulgaire.

Utilisation
  • Usage courant : On peut utiliser "của nả" pour parler de l'argent, des propriétés, des objets de valeur, etc.
  • Exemple : "Anh ấy nhiều của nả." (Il a beaucoup de biens.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, on peut utiliser "của nả" pour discuter des implications sociales et économiques de la richesse. Par exemple, on peut parler de la manière dont la "của nả" d'une personne influence son statut social ou ses relations.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "của nả", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour enrichir le vocabulaire. Par exemple : - "của cải" (richesse) - "tài sản" (actifs, biens)

Différents sens

Bien que "của nả" soit principalement associé à la richesse, le contexte peut parfois changer légèrement son sens. Par exemple, dans des discussions philosophiques ou morales, cela peut aussi faire référence à la manière dont une personne perçoit et utilise sa richesse.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "của nả" : - "của cải" : richesse, biens - "tài sản" : actifs, possessions - "tiền bạc" : argent

  1. (vulg.) biens; fortune

Similar Spellings

Words Containing "của nả"

Comments and discussion on the word "của nả"